- panda in Chinese is written with the characters for bear and cat. penguin for standing and goose.
- number of people that know the word for penguin in Czech, tučňák, is growing significantly. I have a sense of accomplishment.
- my Czech class has started again and I have three new students. They are awesome and it is so rewarding and fun to see their progress. We watched Bob and Bobek because they wanted to see a Czech cartoon. It was only our third class so I thought it would only be for the animation. But they understood so many words like prosím, děkuji, dva, králíci and naříznout (před tím jsme koukali na krtečka, kde ježek stavěl myšce po potopě dům, připravoval dřevo a u toho si zpíval řízi říz. pak v Bob a Bobek šli do školy sportu, kde trenér cvičil karate (!!) a přelamoval rukou destičky. králíci mu nevěřili, že to takhle dokáže, a tvrdili, že ty destičky jsou určitě naříznutý).
- the concept of cuteness in Japan is ever-present and so they already know how the word roztomilý
- following Czech conversations are happening spontaneously:
Mám ráda roztomilý králíky. Doma máme psa a králíka.
Já mám dva psy.
Výborně!
Děkuji
![]() |
All "teachers" were supposed to prepare a small introduction for their language classes. The penguin situation - this is what it has come to. |
Žádné komentáře:
Okomentovat